Blogia
-La Libertaria- http://acultura.org.ve

LEER-FIRMAR-DIFUNDIR LIRE-SIGNER-DIFFUSER

LEER-FIRMAR-DIFUNDIR   LIRE-SIGNER-DIFFUSER

Para firmar, to sign, pour signez la pétition:

http://www.petitiononline.com/rechazo/petition.html

 A los Presidentes Néstor Kirchner de Argentina, Luiz Inacio Lula Da Silva de Brasil y Hugo Chávez Frías de Venezuela

La carta a los Presidentes de Venezuela, Brasil y Argentina se presenta en los idiomas español, portugués, inglés, francés, alemán e italiano secuencialmente.

Se agradece apoyar esta carta colocando su Nombre y Apellido, el nombre de la Organización Ambiental o Social a la cual pertenece (si no pertenece a alguna organización no llene este campo) y el país de procedencia. Por favor evitar comentarios. Para ello, bajar hasta el final de los textos de carta y pulsar "Click Here to Sign Petition", llenar las casillas, luego apretar "Preview Your Signature" y finalmente pulsar "Approve Signature".

Las cartas y firmas de apoyo serán entregados a los Presidentes por comites representativos en cada uno de los países involucrados en el proyecto “Gasoducto del Sur”.
--------------
The letters to the Presidents of Venezuela, Brasil and Argentine are presented in Spanish, Portuguese, English, French, Dutch and Italian.

We ask you to support this petition, full filed the camps with your Name, Environmental or Social Organization you belong (if you don’t belong to any organization don’t fill this camp) and the country origin. Please avoid any comment. Scroll down until the end of the letters and “Click Here to Sign Petition”, fill the camps requested, click “Preview Signature” and finally click “Approve Signature”.

The letter and signs petition will be released to the Presidents by a representative committee in each of the countries involved in the “The Southern Gas duct” project.

Gracias por ayudarnos a parar este proyecto. Thanks for help to stop this project.
-----------------------------------------------------------------------------------

Sr. Néstor Kirchner
Presidente de la República de Argentina

Sr. Luiz Inacio Lula Da Silva
Presidente de la República Federativa de Brasil

Sr. Hugo Chávez F.
Presidente de la República Bolivariana de Venezuela

Sres. Presidentes,

Nos dirigimos a Ustedes, como Jefes de Estado responsables de la paz y del bienestar colectivo de nuestros pueblos, con el único propósito de hacerles un urgente llamado de atención y de responsabilidad por las acciones que adelantan sus gobiernos para la ejecución del proyecto gasífero denominado "Gasoducto del Sur".

Ante la peligrosa situación generada en torno a la Amazonía por las aceleradas decisiones tomadas para la construcción de este mega gasoducto que partiría desde la desembocadura del río Orinoco-Venezuela, atravesando el corazón del Amazonas en Brasil hasta llegar a Buenos Aires-Argentina, nosotros, los abajo firmantes, ciudadanos(as), organización, y movimientos sociales de Suramérica y el mundo, preocupados por la defensa del Planeta, y comprometidos con sus habitantes y con el destino de las generaciones presentes y futuras, les manifestamos nuestra categórica oposición a este proyecto. Interconexión energética que en su recorrido de 8000 Km., pasaría e intervendría áreas de alta vulnerabilidad ecológica, social, cultural y de extrema importancia para la vida. Esto, bajo nuestra óptica, sería el paso definitivo para la destrucción de la Amazonía, la Guayana venezolana y diversos ecosistemas de la costa caribeña y atlántica, poniendo en riesgo inminente a la región con devastadoras consecuencias para el planeta.

El sólo planteamiento de este faraónico proyecto, inconsulto por demás, viola convenios y acuerdos sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales (DESC) y otros tratados internacionales suscritos por nuestros países; y ha sido dado a conocer por medios oficiales sin contar con los estudios previos necesarios en cuanto a factibilidad e impacto ambiental, sociocultural y económico.

La integración de nuestros pueblos es pertinente y necesaria pero basada en un enriquecedor intercambio social y cultural; en el diálogo de saberes; en el intercambio de experiencias agro-ecológicas, sin transgénicos ni monocultivos; en la satisfacción del déficit energético basada en el uso consciente de la energía y en la producción de energías alternativas mediante procesos ecológicos. No compartimos la integración que visualiza el desarrollo del Proyecto ’Gasoducto del Sur’ sin considerar el grave impacto que se le estaría causando a la Amazonia, que es garantía de vida, reservorio de agua dulce, de biodiversidad y hábitat natural de muchos pobladores indígenas. Esta mal llamada integración, no traería ni unidad ni bienestar a los pueblos del Sur ya que está fundamentada en la sobre-explotación de los recursos naturales y en la destrucción del patrimonio biodiverso que existe en esta excepcional región. Sin lugar a dudas, ese proyecto acrecentará la deuda ecológica y social y por ende, la pobreza.

La Integración de nuestros Pueblos requiere: un cambio de paradigma que se aparte del modelo de desarrollo dependiente de los hidrocarburos impuesto a nuestra civilización; una visión de protección ambiental integral en aras de detener el aumento de la deuda ecológica y social; la defensa de nuestros derechos como acreedores y no deudores de una deuda externa; una relación directa Estado-Ciudadano para el diseño de políticas públicas; y el fortalecimiento de valores de libertad, igualdad, equidad, justicia, paz, de no discriminación, respeto a la vida y a los Derechos Humanos.

En consecuencia, por lo antes expuesto, solicitamos de Ustedes descartar definitivamente la construcción del ’Gasoducto del Sur’ como medio para cubrir las necesidades energéticas de Suramérica y buscar una opción cónsona con la realidad ecológica, social y económica de la región.

Marzo 2006
------------------------------------------------------------------------------------
Versión en portugues/portuguese

Sr. Néstor Kichner.
Presidente da República da Argentina.

Sr. Luiz Inacio Lula da Silva.
Presidente da República Federativa do Brasil.

Sr. Hugo Chávez Frías.
Presidente da República Bolivariana da Venezuela

Srs. Presidentes.

Nos dirigimos aos senhores, como Chefes de Estados responsáveis pela paz e o bem-estar coletivo dos nossos povos, com o único propósito de fazer um urgente chamado de atenção e de responsabilidade pelas ações que adiantam seus Governos no sentido da execução do projeto gasífero chamado “Gasoduto do Sul”.

Diante da perigosa situação provocada em torno da Amazônia pelas aceleradas decisões tomadas para a construção deste mega gasoduto que partiria desde a desembocadura do Río Orinoco-Venezuela, atravessando o coração da Amazônia no Brasil ate chegar a Buenos Aires-Argentina, nós, os abaixo assinantes, cidadãos e cidadãs, organizações e movimentos sociais da América do Sul e do mundo, preocupados com a defesa do planeta e comprometidos com seus habitantes e com o destino das gerações presentes e futuras, manifestamos nossa categórica oposição a este projeto. Interconexão energética que no seu persurso de 8.000 Km, passaria e interviria em áreas de alta vulnerabilidade ecológica, social, cultural e de extrema importancia para a vida. Isso, em nossa óptica, seria o passo definitivo para a destruição da Amazonia, da Guiana Venezuelana e de vários ecossistemas da Costa Caribenha e Atlântica, colocando em risco iminente a região com catastróficas conseqüências para o planeta.

A simples apresentação deste faraônico projeto, não consultado por demais, viola Convênios e Acordos de Direitos Econômicos, Sociais e Culturais (DESC) e outros Tratados Internacionais assinados por nossos países, e tem sido elaborado por meios oficiais sem contar com estudos prévios necessários em termos de factibilidade e impacto ambiental, sociocultural e econômico.

A integração de nossos povos é pertinente e necessária, mas deve ser baseada em um enriquecedor intercâmbio social e cultural; no diálogo de saberes; na troca de experiências agroecológicas sem transgênicos nem monocultivos, na superação do déficit energético baseado no uso consciente da energia e na produção de energias alternativas mediante processos ecológicos. Não compartilhamos a integração que visualisa o desenvolvimento do projeto “Gasoduto do Sul” sem considerar o grave impacto que estaria tendo na Amazônia, que é, garantia da vida, reservatório de agua doce, de biodiversidade e habitat natural de muitos povos indígenas. Esta mal chamada integração, não conduziria nem a unidade, nem ao bem-estar dos povos do sul ja que está fundamentada na exploração dos recursos naturais e na destruição do patrimonio biodiverso que existe nesta excepcional região. Sem dúvidas este projeto acrescentará à dívida ecológica e social e por conseguinte à pobreza.

A integração dos nossos povos demanda uma mudança de paradigma que se afaste do modelo de desenvolvimento dependente nos hidrocabonos imposto à nossa civilzação; uma visão de proteção ambiental integral no sentido de deter o aumento da dívida ecológica e social, a defesa dos nossos direitos como credores e não devedores de uma dívida externa, uma relação direta Estado-Cidadão/Cidadã para o desenho de políticas públicas, e o fortalecimento dos valores de, liberdade, igualdade, eqüidade, justiça, paz, o fim da discriminação, respeito à vida e aos direitos humanos.

Em conseqüência do exposto acima, exijimos que os senhores descartem definitivamente a construção do “Gasoduto do Sul” como meio de suprir as necessidades energéticas da América do Sul e procurar uma opção que seja de acordo com a realidade ecológica, social e econômica da região.

Março de 2006.
------------------------------------------------------------------------------------
Versión en inglés/english

Mr. Néstor Kirchner
President of the Republic of Argentina

Mr. Luiz Inacio Lula Da Silva
President of the Federative Republic of Brazil

Mr. Hugo Chávez Frías.
President of the Bolivarian Republic of Venezuela

Honorable Gentlemen:

We hereby address you, as Heads of State responsible for the peace and collective well-being of our nations, with the single and urgent purpose of calling your attention and responsibility in regards to the accelerated steps that your Governments are making in relation to the enforcement of a gas duct project denominated "The Southern Gas-duct".

A hazardous situation in our Amazon arises from the precipitous decisions made over the construction of this mega gas duct which is plaqnning to start in the Orinoco Delta in Venezuela going through the heart of the Amazon in Brazil and to end in Buenos Aires, Argentina. Consequently, we, the undersigned citizens, members of organizations and social movements from South America and throughout the whole world, deeply concerned, as we are, about the conditions of our planet, and duly committed to the inhabitants and destiny of all present and future generations, make manifest our categorical opposition to the implementation of this project. This energetic interconnection that extends up to 8,000 km (5,000 ml), would go through and, therefore, affect extremely vulnerable ecological, social and cultural areas of ultimate importance to life itself. This project, from our point of view, would be the definitive step towards the destruction of the Amazon, the Venezuelan Guyana and of other diverse, overburdened and fragile ecosystems of the Caribbean and Atlantic coasts of South America, placing the whole region in impending jeopardy with devastating consequences for the planet.

The very idea of this colossal project, not even consulted enough, absolutely violates the international agreements and pacts on Economical, Social and Cultural Rights (ESCR) and other international treaties subscribed to by our respective countries. Moreover, this project has been introduced through the official media channels without even accounting for the necessary preliminary studies on feasibility and, much less, a proper environmental, social and economical impact evaluation!

The integration of our countries is pertinent and necessary. However, it should be based upon an enriching social and cultural exchange; grounded on dialogues of practical wisdom, that is, by the interchange of agro-ecological know-how, excluding mono-cultivations and genetically altered food crops; satisfying the energetic deficit with the conscious use of our energy resources based upon the production of alternative energies through ecologically feasible processes.

We do not share the integration model that surmises the development of the ’Southern Gas-duct’ without taking into consideration the severe impact it would cause to the Amazon – the grantor of life, reservoir of water, biodiversity and ancestral habitat to our numerous indigenous cultures. This misconstrued integration would not bring unity or well-being to the ’Southern’ countries because it lays its foundation on the over-exploitation and over-taxation of natural resources and on the destruction of the rich, diverse, natural patrimony that exists in this exceptional region. With no doubt whatsoever, this project will increase the ecological and social debt of our countries thus resulting in further poverty.

The integration of our countries requires: A paradigm shift from the present model –highly dependent on hydrocarbons– imposed on our civilization; a vision of integrated environmental protection to halt the growing ecological and social debt; the defense of our rights as creditors – not as debtors– of external debt; a direct link between the Citizen and the State in order to design our public policies; to strengthen such values as liberty, equality, justice, peace, and non-discrimination with respect to life and to our Human Rights.

We, therefore, make a plea for the definitive rejection of the ’Southern Gas-duct’ project and request your support, as Heads of State and guardians of our future, on behalf of other options to satisfy the energetic requirements of South America and more in harmony with the social, economical and ecological realities of the region.

March 2006
------------------------------------------------------------------------------------
Versión en francés/french

M. Néstor Kirchner
President de la République Argentine

M. Luiz Inacio Lula Da Silva
République fédérative du Brésil

M. Hugo Chávez Frías
République Bolivarienne du Venezuela

Messieurs les présidents,

Nous nous adressons à vous, en tant que chefs d´états responsables de la paix et du bien-être collectif de nos peuples, avec pour unique objectif, d’attirer votre attention et votre sens des responsabilités, en ce qui concerne les actions entreprises par vos gouvernements pour l’exécution du projet de réseau de gaz qui a pour nom «Gazoduc du sud».

Face a la dangereuse situation qui menace l’Amazonie a cause des décisions prises pour la construction de ce mega-gazoduc, qui commencerait dans l’embouchure de l´Orénoque au Venezuela, traversant le coeur de l´Amazone au Brésil jusqu´a Buenos Aires en Argentine, nous, citoyens, organisation et mouvements sociaux d’Amérique du Sud, qui signons cette lettre, préoccupes par la défense de notre planète, et compromis avec ses habitants et avec le destin des générations présentes et futures, manifestons notre opposition catégorique a ce projet d´interconnexion énergétique qui durant son parcours de 8000 km passerait par des régions de grande fragilité écologique, sociale, culturelles et d extrême importance pour la vie, les affectant de manière irréparable. Cela, selon nous, serait le pas définitif vers la destruction de l’Amazonie, de la Guyane vénézuelienne et de divers écosystèmes de la côte caribéenne et atlantique, représentant un danger imminent pour la région avec des conséquences dévastatrices pour la planète.

La seule présentation de ce projet pharaonique, sans qu´il y ait eu consultation, loin s´en faut, viole les accords sur les Droits Économiques Sociaux et Culturels (DESC), ainsi que d´autres traités internationaux souscrits par nos pays et a été divulgué de manière officielle, sans avoir auparavant fait l`objet d´études à propos de ses répercussions sur l´environnement, sur le milieu socioculturel, et sur l’économie des régions concernées, afin de déterminer sa faisabilité.

L´intégration entre nos peuples est pertinente et nécessaire mais doit se baser sur un échange social et culturel enrichissant, sur un dialogue de savoirs, sur l´échange d´expériences agro-écologiques, sans éléments génétiquement modifiés, ni monoculture, sur la diminution du déficit énergétique basé sur l’emploi conscient de l’énergie et sur la production d´énergies alternatives au travers de processus écologiques. Nous ne partageons pas la vision de l’intégration qui propose le projet «Gazoduc du Sud», qui ne tient pas compte du grave préjudice que subirait l’Amazonie, garantie de la vie, réservoir d’eau douce, de biodiversité et habitat naturel d’une grande partie de la population indigène. Cette soit-disant intégration n’apporterait ni unité, ni bien être aux peuples du sud, parce qu‚ elle est basée sur la surexploitation des ressources naturelles et la destruction du patrimoine de biodiversité que compose cette région exceptionnelle. Sans aucun doute ce projet augmentera la dette écologique et sociale, donc la pauvreté.

L’intégration de nos peuples a besoin: d’un changement de paradigmes‚ éloignant du modèle de développement basé sur les hydrocarbures imposé a notre civilisation; d’une vision de protection du milieu intégrale tendant a arrêter l’augmentation de la dette écologique et sociale; de la défense de nos droits comme créanciers et non comme débiteurs, d’une dette extérieure, d’une relation directe État-Citoyen pour l’élaboration des politiques publiques et le renforcement des valeurs de liberté, égalité, équité, justice, paix, de non discrimination, de respect pour la vie et les Droits de l’Homme.

En conclusion et nous basant sur ce que nous exposons dans cette lettre, nous vous demandons de rejeter de manière définitive la construction du “Gazoduc du Sud” comme moyen pour couvrir les nécessités énergétiques de l’Amérique du Sud et chercher une option qui s’accorde avec la réalite écologique, sociale et économique de la region.

Mars 2006
------------------------------------------------------------------------------------
Versión en alemán/dutch

An
Herrn Nestor Kirchner,
Präsident der Republik Argentinien

Herrn Luiz Ignacio Lula Da Silva,
Präsident der Föderativen Republik Brasilien

Herrn Hugo Chávez Frías,
Präsident der Bolivarischen Republik Venezuela

Sehr geehrte Herren Staatspräsidenten:

Wir wenden uns an Sie als Staatschefs, die für den Frieden und das kollektive Wohlergehen unserer Völker verantwortlich sind, mit der alleinigen Absicht, dringend an Ihre Aufmerksamkeit und Verantwortlichkeit für die Aktionen, die Ihre Regierungen zur Durchführung des Erdgasleitungs-Projekts genannt „Gasoducto del Sur“ vorantreiben, zu appellieren.

Angesichts der gefährlichen Situation , die für Amazonien durch die vorschnell getroffenen Entscheidungen für den Bau der Mega-Erdgasleitung entstanden ist, welche ausgehend von der Mündung des Orinoco Flusses in Venezuela, mitten durch den Amazonas in Brasilien bis nach Buenos Aires in Argentinien führen soll, erklären wir, die Unterzeichner, BürgerInnen, Organisationen und Soziale Bewegungen in Südamerika und der Welt, besorgt um die Erhaltung des Planeten und seinen Bewohnern und dem Schicksal der jetzigen und zukünftigen Generationen verpflichtet, unseren kategorischen Widerstand gegen dieses Projekt - eine energetische Verbindung, die auf Ihrem Weg von 8.000 km über und quer durch Zonen hoher ökologischer, sozialer und kultureller Verwundbarkeit und extremer Bedeutung für das Leben verlaufen würde. Dies wäre, unserer Ansicht nach, ein endgültiger Schritt zur Zerstörung des Amazonas- Gebiets, der venezolanischen Guayana –Region und verschiedener Ökosysteme an der Karibik- und Atlantikküste, und würde die Region in unmittelbare Gefahr bringen, mit fatalen Konsequenzen für unseren Planeten.

Bereits der Vorschlag zu diesem pharaonischen Projekt, welches ausserdem nicht abgestimmt war, verletzt Übereinkommen und Verträge über Wirtschaftliche, Soziale und Kulturelle Rechte (DESC) und andere internationale von unseren Ländern unterzeichnete Abkommen, und wurde über offizielle Medien bekannt gegeben, ohne über vorherige Studien betreffend Durchführbarkeit und Auswirkungen auf die Umwelt, sowie soziokulturelle und wirtschaftliche Konsequenzen zu verfügen.

Die Integration unserer Völker ist erforderlich und notwendig, muss aber auf einem bereichernden sozialen und kulturellen Austausch basieren; auf einem Dialog des Wissens; auf dem Austausch agro-ökologischer Erfahrungen, ohne Genveränderungen oder Monokulturen; auf der Deckung des Energiebedarfs auf Grundlage einer bewussten Verwendung der Energie und der Erzeugung von alternativen Energien mittels ökologischer Prozesse. Wir heissen eine Integration nicht gut, die die Entwicklung des Erdgasleitungsprojekts „Gasoducto del Sur“ visualisiert ohne den schwerwiegenden Eingriff in Betracht zu ziehen, den es für das Amazonas-Gebiet, welches Lebensgarantie, Süsswasserreservoir, Bereich ökologischer Artenvielfalt und natürlicher Lebensraum vieler indigener Bewohner ist, bedeuten würde. Diese falsch bezeichnete Integration würde den Völkern des Südens weder Einheit noch Wohlstand bringen, da sie auf einer Über-Ausbeutung der natürlichen Ressourcen und auf der Zerstörung des biodiversen Vermögens, das in dieser aussergewöhnlichen Region existiert, basiert. Zweifelsohne würde dieses Projekt die ökologische und soziale Schuld und damit die Armut vergrössern.

Die Integration unserer Völker erfordert: Einen Paradigmawechsel, der von einem vom Erdöl und seinen Derivaten abhängigen Entwicklungsmodell, wie es unserer Gesellschaft auferlegt wurde, abweicht; die Vision eines ganzheitlichen Umweltschutzes mit dem Ziel, dem Anwachsen der ökologischen und sozialen Schuld Einhalt zu gebieten; die Verteidigung unserer Rechte als Gläubiger und nicht als Schuldner einer Auslandschuld; eine direkte Staat-Bürger-Beziehung für das Ausarbeiten öffentlicher Massnahmen; und die Stärkung der Werte wie Freiheit, Gleichheit, Gerechtigkeit, Frieden, Antidiskriminierung, Respekt vor dem Leben und den Menschenrechten.

Aus vorhin dargelegten Gründen ersuchen wir Sie, den Bau der Erdgasleitung „Gasoducto del Sur“ als Mittel zur Deckung des Energiebedarfs Südamerikas definitiv auszuschliessen und eine mit der ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Realität der Region im Einklang stehende Option zu suchen.

März 2006
------------------------------------------------------------------------------------
Version en italiano/italian

Nestor Kirchner
Presidente della Repubblica Argentina

Luis Ignacio Lula Da Silva
Presidente della Repubblica Federativa del Brasile

Hugo Chávez Frías
Presidente della Repubblica Bolivariana del Venezuela

Egregi Signori,

ci rivolgiamo a Voi, Presidenti di Argentina, Brasile e Venezuela, nella Vostra qualità di Capi di Stato responsabili della pace e del benessere collettivo dei nostri popoli, allo scopo di richiamare urgentemente la Vostra attenzione e la Vostra responsabilità sulle azioni che intraprendono i Vostri governi per eseguire il progetto della conduttura di gas denominata "Gasdotto del Sud".

Data la pericolosa situazione di rischio che ci sarebbe nell’Amazzonia a causa delle affrettate decisioni prese per la costruzione di questo mega-gasdotto, che dallo sbocco del fiume Orinoco in Venezuela, attraverso il cuore dell’Amazzonia in Brasile arriverebbe a Buenos Aires in Argentina, noi sottoscritti, in qualità di cittadini, organizzazioni e movimenti sociali dell’America del Sud e del mondo, preoccupati per la difesa del nostro Pianeta e nell’interesse dei suoi abitanti e delle generazioni future, manifestiamo a Voi la nostra categorica opposizione a questo progetto in quanto rappresenta una connessione energetica che, nel suo percorso di 8000 chilometri passerebbe e pregiudicherebbe aree di una elevata vulnerabilità ecologica, sociale, culturale di estrema importanza per la vita di tutti. Consideriamo che questo sarebbe il passo definitivo per la distruzione dell’Amazzonia, della Guayana venezuelana e di tanti ecosistemi della costa del mare dei Caraibi e della costa atlantica, e metterebbe a rischio imminente la regione con conseguenze devastanti per il nostro pianeta.

La sola impostazione di questo faraonico progetto, per di più inconsulto, conravviene ad accordi sui Diritti Economici, Sociali e Culturali e altri trattati internazionali convenuti dai nostri Paesi; inoltre, è stato dato a conoscere da mezzi ufficiali senza aver effettuato studi previ necessari per la sua realizzazione nei confronti dell’impatto ambientale, socioculturale ed economico che provocherebbe .

L’integrazione dei nostri popoli è pertinente e necessaria sempre che sia basata su un intenso scambio sociale e culturale, sul dialogo della scienza, sull’’intercambio di esperienze agro-ecologiche, senza transgenici nè monocoltivi, sulla superazione del deficit energetico mediante l’uso cosciente dell’energia e sulla produzione di energia alternativa con procedimenti ecologici. Non siamo d’accordo sull’integrazione che riguarda il progetto del "Gasdotto del Sud" senza che sia stato preso precedentemente in considerazione l’impatto che si causa all’Amazzonia, che è garanzia di vita, riserva di acqua dolce di biodiversità ed habitat naturale di molte popolazioni indigene.

Questa mal chiamata "integrazione" non porterebbe nè unità nè benessere ai popoli del Sud, perchè sarebbe basata sullo sfruttamento eccessivo delle risorse naturali e sulla distruzione del patrimonio biodiverso esistente in queste eccezionali regioni. Senza alcun dubbio questo progetto accrescerebbe il debito ecologico e sociale, ed avrebbe come conseguenza un aumento della povertà.L’integrezione dei nostri popoli ha bisogno di un cambio di paradigma per allontanarsi dal modello di uno sviluppo che dipende dal consumo di idrocarburi imposto alla nostra civiltà; ha bisogno di una visione di protezione ambientale integrale, allo scopo di frenare l’aumento del debito ecologico e sociale, per difendere i nostri diritti in qualità di creditori e non di debitori di un debito esterno: ha bisogno di una relazione diretta Stato-Cittadino per progammare le politiche pubbliche e rafforzare i valori di libertà, di uguaglianza, di equità, di giustizia, di pace, senza discriminazioni; il valore del rispetto per la vita e per i Diritti Umani.

In consguenza, per tutto ciò che precede, Vi chiediamo di scartare definitivamente la costruzione del "Gasdotto del Sud" come mezzo per favorire le necessità energetiche del Sudamerica; e Vi chiediamo di cercare una alternativa adeguata alla realtà ecologica, sociale ed economica del nostro Continente.

Marzo 2006

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

0 comentarios

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres